Viser opslag med etiketten at tale om kærligheden. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten at tale om kærligheden. Vis alle opslag

tirsdag den 18. oktober 2011

Alphabet Symphony

Williams opfører 'Alphabet Symphony'
























For at komme i humør til weekendens FLUXUS konference her i Berlin læser jeg Emmett Williams 'My life in FLUX and vice versa', som mest af alt er en virkelig sjov bog, ligesom FLUXUS mest af alt og VIGTIGST af alt bare er virkelig, virkelig sjovt. og virkeligt ikke så meget mere. og, gud, hvilken befrielse. yndlingsværket er Williams 'Alphabet Symphony' - en performance, hvori hvert bogstav er udskiftet med en genstand / gestus, og således forlader digtet ikke bare bogsiden, det vandrer endda frejdigt ud af det symboltunge alfabet og etablerer sig som sådan rigtig begivenhed i et rum, så ordet 'kærlighed', for eksempel, bliver til en helt konkret, ret absurd, ganske underholdende begivenhed, præcis som i real life.

Williams skriver: 'This is a symphony in which you can spell 'Love' by smoking a cigar, blowing a silent dog whistle, eating a chocolate éclair off the floor on all fours doggy-fashion, and tooting a little ditty on the flute. That's the way it was spelled during the first performance in London 1962. In Paris, the same year, I acted it out by blowing a toy horn, gazing at the audience through the hole in a cored apple, ripping a piece of cloth, and eating a hard-boiled egg extracted from the womb of a medical-school model of a pregnant women.'

lørdag den 16. april 2011

I know I am August

Ligeså ufatteligt let det er at læse Walt Whitman, lige så svært er det at skrive om ham. Whitman er en af de digtere, som man kan smage på i det uendelige tror jeg. Og så må han være noget i retning af den lykkeligste poet verden nogensinde har set, for hans digte fungerer ganske enkelt som euforiserende serotonin-skud til hele kroppen.

Det er altid svært at sige noget klogt om tekster, der undgår omskrivning og symbolik, og som ganske enkelt lægger verden frem som den er. Sådan er det med Whitman - han bare skriver ufortrødent en hel verden ind i disse kæmpestore poetiske kataloger, og det findes altså altsammen lige dér, og man ved ikke rigtigt hvad man skal gøre med det, andet end at læse det og blive helt lykkelig.
Jeg tænker, at Inger Christensen må have læst meget Walt Whitman - især Alfabet's kosmisk-sproglige visioner minder om Whitmans uendelige opremsninger.

Der er meget at sige om forholdet mellem tegn og verden hos Whitman, men det forsøger jeg at altsammen sige i min opgave. Her til morgen med tømmermænd og bragende sol er det derimod disse perfekt erotiske, og samtidig uendeligt gribende romantiske linjer, som gør det for mig:

Loafe with me on the grass, loose the stop from your throat,
Not words, not music or rhyme I want, not custom or lecture, not even the best,
Only the lull I like, the hum of your valvèd voice.
I mind how once we lay such a transparent summer morning,
How you settled your head athwart my hips and gently turn'd over upon me,
And parted the shirt from my bosom-bone, and plunged your tongue to my bare-stript heart,
And reach'd till you felt my beard, and reach'd till you held my feet.


...og uden rigtigt at vide præcist hvorfor, minder Whitmans inderlige (insisterende, men samtidig helt sarte) erotik mig om denne yndlingspassage fra Sommerfugledalen:

Så mind mig om en sommerdag på Skagen
da engblåfuglen under parringsflugten
fløj rundt som himmelstumper hele dagen
med ekko af det blå fra Jammerbugten


mens vi, der bare lå fortabt i sandet,
så talrige som nu kun to kan være,
fik kroppens elementer sammenblandet


af jord som havs og himmels mellemting,
to mennesker, der overlod hinanden
et liv der ikke dør som ingenting


.





onsdag den 30. marts 2011

mere af det bedste

...det bedste er når morgen pludselig er blevet til eftermiddag og al tiden ind imellem umærkeligt tilbragt på altanen med straight up forår og en digtsamling, der taler om kroppen som et ubegribelig stykke arkitektur. det bedste er poesi med arkitektoniske visioner, der giver fingeren til alskens ornamentforskrækkelse og funktionalisme. det bedste er digte, der vil være huse, og det bedste er sætninger, man kan læne sig lykkeligt ind i.

At skabe et rum er at forestille sig et sted, hvor man gerne vil opholde sig, at stille sig midt i skabelsen og række ud mod verden. Som om der virkelig er god plads mellem dine ben. Jeg kan gabe og lægge en bog, meget mere har jeg ikke behov for. Og nu gror et helt marked frem, hvor jeg kan sælge frugter af alle slags, boder med brød og en med gode kødprodukter, der lugter godt. Jeg køber så meget som muligt, og det bliver aften, og alle vogne triller hjem ad de lange ben. Og markedet forsvinder i en bold, som er den frugt, saften løber fra. Den danner floder på din mave, denne søde hud, dette bløde hus.


...og så er det allerallerbedste efter dages venten at kigge langt ned i små, fugtige urtepotter og finde, at årets første kimblade lidt søvnigt ser på mig og bagefter møde et digt, der siger:


Dine kinder lagde sig oven på hinanden, de byggede et tårn,
Så mange kinder havde du at kærtegne.
Jeg glædede mig over udsigten fra dit tårn.
Mon der blandt øjnene deroppe findes stjerner,
Som ser mig deroppe? Mon dine tanker kan kysses
Og blive til tåger af støv og regn?
Jeg falder ned i dine læber,
Som altid spørger, hvor vi skal lægge os,
Og et kys svarer:
Der vokser små huse under gulvet,
De ligger i kim dér og venter på at spire,
De venter på, at der gives grønt lys,
At de kan fremlægges og sprede
Deres mure op gennem gulvet
Og så lægge rør og elektricitet ind.

Det er fra Kaspar Kaum Bonnéns digtsamling / arkitektoniske manifest Arkitektur og andre værelser vi kan bygge sammen, som i dag er fundet frem af gemmeren og som egner sig fortrinligt til forår og andre overspringshandlinger...


lørdag den 19. februar 2011

sarah kane og smertens sprog





...hvad hjemsøger mig efter den (og jeg mener altså helt konkret fysisk) smertefulde oplevelse det er at læse Sarah Kanes samlede værker (jeg tør slet ikke tænke på rent faktisk at se stykkerne opført) er kroppene: de misbrugte. misrøgtede og lidende kroppe, der sønderrives, falder sammen og fra hinanden i hvert eneste af Kanes værker.

Blasted er det voldtægten, almindelig og banal, som åbner op for et inferno; en ufattelig og alligevel så alarmerende genkendelig verden løbet løbsk i vold. Og så derefter en successiv og systematisk dekonstruering af kroppen, som i dén grad fortsætter i Cleansed: øjne suges ud af hovederne, tunger skæres af, fødder og hænder afmonteres - et sadistisk mareridt af arbitrær afstraffelse; af kroppe, der får afskåret muligheden til at gøre og tale og bevæge sig og møde og elske.

Og så de kroppe, der mest af alt straffer sig selv: lungecanceren fodres med cigaretter, dødsdomme fremskydes med litervis af gin og Hippolytus har i Phaedra's Love så travlt med at være fuldstændigt ligelgad og overfylde sit afskyelige svulmende korpus med alskens junk, at han næsten ikke kan finde tid til at deltage i sin egen tragedie og lægge den dér narrativt nødvendige hånd på Phaedra.

...og så selvfølgelig 4.48 Psychosis, et næsten ubærligt smertefuldt vidnesbyrd om psykosens- og selvmordets psykologi. En skrift, der på heroisk vis overkommer depressionens afasi og på næsten ubærlig vellykket vis fremviser denne dysfunktionelle syge krop, som bare ikke længere kan udholde sig selv. Selvmordets logik: at overstå sin egen krop.

Kroppen vil ikke længere holde sammen på sig selv, men det forekommer mig, at det ikke er volden, ikke destruktionen, men snarere kærligheden, ganske enkelt, eller måske rettere sagt: fraværet af selvsamme, der piner den krop i opløsning, som alle Kanes teaterstykker kredser om: 'If you died it would be like my bones had been removed. No one would know why, but I would collapse' siger B i Crave - et værk udelukkende konstitueret af replikker; stemmer, der synes afmonteret nogen form for kropslig materialitet. Her tales og tales og tales, men tilsyneladende intet sted fra, måske fordi kroppene allerede er kollapsede i angst og udmattelse over fraværet af (en) kærlighed, kroppens skelet. Men måske også fordi den elskede altid allerede er væk og kærligheden som sådan konstitueret af et fravær, hvilket netop er tilfældet i 4.48 Psychosis'I dread the loss of her I've never touched / love keeps me a slave in a cage of tears'.

Og så alligevel, pludseligt, en lise midt i al grusomheden; en enkel og helt 'realistisk' bøn om kærlighed midt i al den fantasmagoriske og umulige elskov; et simpelt ønske om at elske på almindeligste vis:


’And I want to play hide-and-seek and give you my clothes and tell you I like your shoes and sit on the steps while you take a bath and massage your neck and kiss your feet and hold your hand and go for a meal and not mind when you eat my food and meet you at Rudy’s and talk about the day and type up your letters and carry your boxes and laugh at your paranoia and give you tapes you don’t listen to and watch great films and watch terrible films and complain about the radio and take pictures of you when you are sleeping and get up to fetch you coffee and bagels and Danish and go to Florent and drink coffee at midnight and have you steal my cigarettes and never be able to find a match and tell you about the tv programme I saw the night before and take you to the eye hospital and not laugh at your jokes and want you in the morning but let you sleep for a while and kiss your back and stroke your skin and tell you how much I love your hair your eyes your lips your neck your breats your arse your

and sit on the steps smoking till your neighbour comes home and sit on the steps smoking till you come home and worry when you are late and be amazed when you are early and give you sunflowers and go to your party and dance till I am black and be sorry when I am wrong and happy when you forgive me and look at your photos and wish I had known you forever and hear your voice in my ear and feel your skin on my skin and get scared when you’re angry and your eye has gone red and the other eye blue and your hair to the left and your face oriental and tell you you’re gorgeous and hug you when you are anxious and hold you when you are hurt and want you when I smell you and offend you when I touch you and whimper when I’m next to you and whimper when I’m not and dribble on your breast and smother you in the night and get cold when you take the blanket and hot when you dont and melt when you smile and dissolve when you laugh and not understand why you think I’m rejecting you when I’m not rejecting you and wonder how you could think I’d ever reject you and wonder who you are but accept you anyway and tell you about the tree angel enchanted forest boy who flew across the ocean because he loved you and write poems for you and wonder why you don’t believe me and have a feeling so deep I can’t find words for it and want to buy you a kitten I’d get jealous of because it would get more attention than me and keep you in bed when you have to go and cry like a baby when you finally do and get rid of the roaches and buy you presents you don’t want and take them away again and ask you to marry me and you say no again but keep on asking because even though you think I don’t mean it I do always have from the first time I asked you and wander the city thinking it’s empty without you and want what you want and think I’m lossing myself but know I’m safe with you and tell you the worst of me and try to give you the best of me because you don’t deserve any less and answer your questions when I’d rather not and tell you the truth when I really don’t want to and try to be honest because I know you prefer it and think it’s all over but hang on in for ten more minutes before you throw me out of your life and forget who I am and try to get close to you because it’s beautiful learning to know you and well worth the effort and speak German to you badly and Hebrew to you worse and make love to you at three in the morning and somehow somehow somehow communicate some of the overwhelming undying overpowering unconditional all-encompassing heart-enriching mind-expanding on-going never-ending love I have for you. '

fredag den 21. januar 2011

Bartleby & Don Quixote

I de sidste par uger har jeg haft to bøger på hjernen: Melvilles ’Bartleby the scrivener’ og Ackers ’Don Quixote’, og på temmelig overraskende vis har disse meget forskellige værker vist sig at lege virkeligt godt med hinanden. At jeg derudover har fundet en mulighed for (endnu en gang) at vende tilbage til Agamben har bare gjort det hele endnu bedre.

Selvfølgelig tænker jeg især på Bartlebys berømte og utrættelige ’I would prefer not to’ – et fuldkomment umuligt (ikke)svar, en helt perfekt omgørende og undergravende sætning; på en gang affirmerende og negerende bryder dette enerverende ’I would prefer not to’ med en sondring mellem potentiale og væren, placerer sig stædigt midt i mellem et ja og et nej, insisterer på muligheden, men udsætter virkeliggørelsen i det uendelige. Og således ’slår’ Bartlebys (ikke)svar Hamlets famøse ’to be or not to be’, fordi han ligefrem nægter den ontologiske forskel og insisterer på at dvæle i en udelt potentialitet.

Strøtanke 1: at fastfryse den potentielle tærskeltilstand minder mig om W. Benjamins lige del vidunderlige og vanskelige ’dialektik i stilstand’, som jeg nu i flere år har været lidt besat af.

Strøtanke 2: Hvilken betydning har denne form for sætningskonstruktioner for Derridas difference / differance? Jeg tænker her på den sætning, der nægter at sætte forskel, men det er måske (helt sikkert) at tage det hele lidt for langt ud...

Jeg refererer også her til Agambens ’Bartleby: La formula della creazione’, som er at finde i dansk oversættelse i den meget fine og vist nok eneste danske introduktion til Agambens litteraturfilosofi ’Ophold’. Her bliver Bartlebys ulogiske og umedgørlige replik til præmieeksempel på den potentialitet, som altid er pejlemærke for Agambens forskellige arbejder: springbrættet for eksistensen; det, der kommer før tænkningen; tærskeltilstanden til tale.

Hos Agamben bliver Bartleby: ’den mest ekstreme figur for den intethed, hvorfra enhver skabelse stammer, og samtidig repræsenterer han den mest ubønhørlige fordring på denne intethed som en ren, absolut potentialitet.’ (s. 115)

I ’Bartleby the scrivener’ hedder det i en af de mest mystificerende romanslutninger jeg nogensinde har læst: Dead letters! Does that not sound like dead men? (...) hope for those who died unhoping; good tidings for those who died stifled by unrelieved calamities. On errands of life, these letters speed to death. Ah, Bartleby! Ah, humanity!’

I en elegant læsning forslår Agamben, at disse breve er mærket af død, fordi de netop repræsenterer aktualiserede potentialer, og herved også må bære vidne om det, der ikke kunne være eller det, som aldrig blev. I samme bevægelse som brevene tager form og virkeliggøres indskriver de døden, fraværet i sig. Og aktualiseringen afliver potentialet. Det er måske også derfor Bartleby vil foretrække ikke at skrive mere. Og derfor Agamben kan udpege Bartleby til en ny messias som kommer: 

ikke som Jesus for at befri det, der har været, men for at frelse det, der ikke har været.’ (s. 134)

Hvad er det, der ikke har været? De breve, som ikke blev skrevet på bekostning af dem, som blev? En endnu ufødt poesi? Et andet slags sprog, som ikke afsondrer i navngivningen og sætter forskel, men hvori talrige potentialiteter fremdeles kan dvæle?

... og det er så netop her, at Ackers ’Don Quixote’ kommer ind i spillet. Fordi Ackers kvindelige knight / night er sådan en underlig ikke-virkeliggjort og fantasmagorisk figur, hvis uendelige talestrøm ustandseligt opløses i talrige alter ego’er, og som det altså er umuligt at fastholde i nogen form for stabil lingvistisk subjektivitet (som Bartleby, der også fra starten er mere fantom end menneske). Og fordi Don Quixote vel til alle tider har kunne læses som figur på den kunstneriske potentialitet, den helt igennem uheldige og naragtige dagdrømmer. Og fordi Don Quixote, ligesom Bartleby, fremstår ulidelig pervers i omverdens / virkelighedens øjne. 

Og Ackers kvindelige ridders vanvid består også i at formulere sig i tilsyneladende logiske sætninger, hvis ræsonnement ofte kan være svær at få øje på. Som f.eks. den indledende sætning:

’When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she concieved of the most insane idea that any woman can think of which is to love.’

Et ikke ulogisk, men snarere bizart ræsonnement: aborten undfanger idéen.
Og læst med Bartleby: at undgå virkeliggørelsen (barnet) for at potentialet (idéen / kærligheden) fortsat kan eksistere.

Og således forbliver Don Quixotes kærlighed uudfoldet og håbløs. Besat af post-moderne sprogteorier plaprer hun løs om den tapre og irrationelle kærlighed, der ikke beder om gengældelse, men misforstås og tortureres, hvor end hun forsøger at sprede sit budskab.
Don Quixote taler som en paria, en uforståelig outsider, fordi hun nægter at tale virkelighedens sprog. Og jo mere hun taler om en kærlighed, der ikke isolerer den elskende fra den elskede, jo mere hun rabler om en kærlighed, der ikke sætter forskel – des mere fremmed bliver hun fra den verden, som hun vil elske. Og derfor må hun kapitulere med ordene:

’At the end of time prior to the morning, my catatonia. I’ll no longer speak because you are not hearing and will never hear me no matter how I speak. So I am a mass of dreams desires which, since I can no longer express them, are foetuses beyond their times, not even abortions. For I can’t get rid of un-born-able unbearable dreams, whereas women can get rid of unwanted children.’

Jeg kan ikke lade være med at tænke på Bartleby og de døde breve. Breve, som ankom for sent til at redde den døende, men som på en måde også kom for tidligt, fordi de ganske enkelt blev; altså aktualiserede potentialer. Og er det ikke også sådan med Don Quixotes tale: at hun ikke kan finde et sprog at aktualisere sin kærlighed med, og at hun derfor må lægge krop til denne uorden af længsel, evigt ufødte fostre af drømme, som ikke får tilladelse til at ankomme i verden, ikke finder en passende form at fødes ind i. En kærlighed, altså, der ikke kan blive, men som man heller ikke kan blive fri for.

Og Don Quixote taler på tærsklen til morgenen, dagens fuldbyrdelse. Her ophører hendes tale og hun trækker sig tilbage ind i natten, eksil i det uartikulerede potentiale; drømmelandet, der hverken kan verificeres eller falsificeres. Ikke sandhedens sprog, men potentialets (ulidelige) stilhed. 

tirsdag den 11. januar 2011

the long slate river: my heart

... siger Kathy Ackers 'Don Quixote'. En hæsblæsende og nådesløs tekst, som jeg måske hvis jeg er heldig har forstået en kvart af, og som jeg helt sikkert vil vende tilbage til mange gange. Jeg er først og fremmest fuldstændigt henført af denne mislykkede ridder(inde)s på en gang uhørt voldsomme sadomasochistiske 'quest for love' og samtidig denne komplet desperate, sørgmodige og nøgne længsel efter kærligheden; efter et kærlighedens sprog; efter nogen, at tale om kærligheden med.

Hvilket på vidunderligste vis har faldet sammen med andre ting set og læst og tænkt i denne uge - mestendels handler det om forholdene mellem ordet og kønnet og kærligheden, ligesom selvfølgelig subjekt-objekt relationerne i kærlighedsidéen er helt centrale - altsammen noget, der allerede er sagt så meget om, men som vi ikke desto mindre alle sammen ikke kan holde op med at tale om.

Ackers Don Quixote siger også:

’Why can’t I just love?

Because every verb in order to be realized needs its object. Otherwise, having nothing to see, it can’t see itself or be. Since love is sympathy or communication, I need an object which is both subject and object: to love, I must love a soul. Can a soul exist without a body? Is physical separate from mental? Just as love’s object is the appearance of love; so the physical realm is the appearance of the godly: the mind is the body. ’This,’ she thought, ’is why I’ve got a body. This’s why I am having an abortion. So I can love.’ This is how Don Quixote decided to save the world.’










... og i (den bedste bog nogensinde skrevet) 'Malte Laurids Brigges Optegnelser' skriver Rilke om de kvinder, der er trætte af at elske:


'Jeg tror det kommer af, at de er trætte. De har århundreder igennem ydet al kærligheden, de har altid spillet hele dialogen, begge dele af den. For manden har kun snakket efter og gjort det dårligt. Og har gjort det svært for dem at lære ved sin adspredthed, sin efterladenhed, sin skinsyge, der også var en slags efterladenhed. Og de har alligevel holdt ud dag og nat og er vokset i kærlighed og elendighed. Og fra dem udgik, under trykket af endeløs nød, de vældige elskende, som, mens de kaldte på manden, overstod ham (...). Gamle kvinder der var blevet hårde med en kerne af kostelighed i sig, som de skjulte. Formløse kvinder, der var blevet svære, og som, fordi de var blevet svære af udmattelse, gav sig til at ligne deres mænd, og som dog indeni var helt anderledes, derinde hvor deres kærlighed havde arbejdet i mørket. Fødende, der aldrig havde ønsket sig børn, og som, når de endelig døde under deres ottende nedkomst, endnu var yndige og lette som unge piger, der går og glæder sig til kærligheden. (...) Hvem kan sige hvor mange de var og hvem. Det er, som havde de på forhånd tilintetgjort de ord, der kunne have skildret dem.’











og Marylin siger i Joyce Carol Oates 'Blonde':


'To be the object of male desire is to know I exist. The expression of the eyes. Hardening of the cock. Though worthless, you are wanted.'

... som selvfølgelig er en velkendt indvendelse mod det 'klassiske', destruktivt dikotomiserende og subjekt-objekt sønderdelende (især) heteroseksuelle kærlighedsforhold, og som Giorgio Agamben i hans kongeniale 'Infancy and History' i middelalderens troubadour-digtning finder et smukt alternativ til :




'The medieval discovery of love in the works of the Provencal and stilnovo poets is the discovery that love takes as its subjects not the immediate sensory thing, but the phantasm; that is simply the discovery of the phantasmatic character of love. But given the mediating nature of imagination, this means that the phantasm is also the subject, not just the object, of Eros. (...) It is precisely because here love is not the opposition between a desiring subject and a an object of desire, but has in the phantasm, so to speak, its subject-object, that the poet can define its character as a fulfilled love, whose delights never ends.’

...og endelig siger Ackers kvindelige Don Quixote i slutningen af romanen, henimod en slags anagnorisis, hvori kærlighedens illusion genkender sig selv, og netop kærlighedens fantasmagoriske karakter synes at blive dens styrke, en slags frelse:

'Even though you don’t exist, love: every day in every minute I talk to you because I must. Because if there is someone in me, even only in fantasy, I’m not always up against my own loneliness. I’m not always in the scream which is Death. Death is the one absolute, the object that can be known, the only human knowledge. You’re my unknowing heart. Virgin. Bitch. If there’s chance, there must be love.’